Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Шир ха-ширим 2:11

כִּֽי־הִנֵּ֥ה הסתו [הַסְּתָ֖יו] עָבָ֑ר הַגֶּ֕שֶׁם חָלַ֖ף הָלַ֥ךְ לֽוֹ׃

Ибо вот зима прошла, Дождь кончился и прошел;

Rashi on Song of Songs

For behold, the winter is past. There is no difficulty in traveling now. “סְתָיו” is winter. The Targum of חֹרֶף [=winter] is סִתְוָא.21Bereishis 8:22.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ezra ben Solomon on Song of Songs

For now the winter is past: A parable referring to the final fulfillment and the end of exile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих